In reading this week’s column, you might get the impression the poofreader is on vacation. That’s a common enough assumption but a rare occurrence. But look carefully. Your job is to figure out that we mean by these cryptic titles to books, movies, plays and TV programs.
But be warned: Some of the puns and plays on words are atrocious; there’s bilinguality, far-fetchedness and even a few titles made to fit the local scene. Most titles involve changing a single letter; occasionally, you may need to make two changes or even divide a word.